出城
唐代

李贺

雪下桂花稀,啼乌被弹归。

关水乘驴影,秦风帽带垂。

入乡诚可重,无印自堪悲。

卿卿忍相问,镜中双泪姿。

复制

完善

出城-音频朗读

赏析

出城的赏析一
这首诗通过雪后桂花的稀少和乌鸦的哀鸣,营造出一种凄凉的氛围。诗人骑着驴子,身影在水中倒映,表现了诗人对故乡的思念和对秦地风俗的感慨。诗中的“无印自堪悲”反映了诗人对官场失意的无奈和悲哀。最后,诗人通过“镜中双泪姿”的描写,表达了自己内心的伤感和对故乡的眷恋。

复制

出城的赏析二
李贺的这首诗以雪后桂花的稀疏和乌鸦的哀鸣作为背景,表达了诗人对故乡的深情和对官场失意的无奈。诗中的“关水乘驴影”和“秦风帽带垂”描绘了诗人在故乡的所见所感,展现了秦地的自然风光和人文风情。诗人通过“入乡诚可重,无印自堪悲”的对比,表达了对故乡的重视和对个人境遇的悲哀。最后,诗人以“镜中双泪姿”作为结尾,深化了对故乡的眷恋和内心的伤感。

复制

出城的赏析三
这首诗是李贺对故乡的深情怀念和对个人境遇的深刻反思。诗中的“雪下桂花稀”和“啼乌被弹归”描绘了一幅冬日的景象,表现了诗人对故乡的思念。诗人骑着驴子,身影在水中倒映,展现了秦地的自然风光和诗人的孤独。诗中的“入乡诚可重”表达了诗人对故乡的重视,而“无印自堪悲”则反映了诗人对官场失意的无奈。最后,诗人通过“镜中双泪姿”的描写,表达了自己内心的伤感和对故乡的眷恋,使整首诗的情感更加深刻。

复制

译文

雪后桂花显得格外稀少,乌鸦因被弹弓打中而哀鸣着飞回。我骑着驴子,身影在关山的溪水中倒映,秦地的风俗让我的帽带随风垂下。回到故乡,本应感到重视,但因为没有官职,我感到悲伤。亲爱的你,怎么忍心问我,当我在镜子中看到自己流泪的样子。

复制

完善

注释

雪下:指雪后。 桂花稀:桂花因雪而显得稀少。 啼乌:啼叫的乌鸦。 被弹归:被弹弓打中后飞回。 关水:指关山的水流。 乘驴影:骑着驴子的影子。 秦风:指秦地的风俗。 帽带垂:帽子的带子垂下。 入乡:进入故乡。 诚可重:确实值得重视。 无印:没有官职。 自堪悲:自己感到悲伤。 卿卿:对对方的亲昵称呼。 忍相问:怎么忍心问。 镜中双泪姿:在镜子中看到自己流泪的样子。

复制

完善

拼音

xue
xia
gui
hua
xi
ti
wu
bei
dan
gui
guan
shui
cheng
lyu
ying
qin
feng
mao
dai
chui
ru
xiang
cheng
ke
zhong
wu
yin
zi
kan
bei
qing
qing
ren
xiang
wen
jing
zhong
shuang
lei
zi
姿

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: