次韵平甫金山会宿寄亲友

天末海门横北固,烟中沙岸似西兴。

已无船舫犹闻笛,远有楼台只见灯。

山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾。

飘然欲作乘桴计,一到扶桑恨未能。

复制

完善

次韵平甫金山会宿寄亲友-音频朗读

赏析

次韵平甫金山会宿寄亲友的赏析一
这首诗是一首描写远望江海景色的诗作,同时融入了诗人对远方和未知的向往与遗憾。下面是对这首诗的详细解读: “天末海门横北固,烟中沙岸似西兴。” 首联描绘的是远处的海景,天空尽头,海门横亘在北固山之前,烟雾缭绕中,沙岸的轮廓仿佛与远方的西兴相似。这里,“海门”指的是江海交汇之处,“北固”和“西兴”都是地名,诗人通过这两个地名来暗示地点的辽阔与遥远。 “已无船舫犹闻笛,远有楼台只见灯。” 颔联中,诗人描述了虽然已不见船舫的踪影,但仍旧能听到远处传来的笛声;远方的楼台在夜色中只能见到点点灯火。这里,诗人通过听觉和视觉的描写,将远方的景色拉近到读者的眼前,同时营造了一种孤寂而深远的氛围。 “山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾。” 颈联进一步描绘了江海的景色。月光穿过松林,洒下斑驳的光影,仿佛金子破碎般闪烁;江风吹拂水面,波涛汹涌,如同雪花崩腾。这里的“金破碎”和“雪崩腾”都是形象的比喻,生动地描绘了月光和江风的动态美。 “飘然欲作乘桴计,一到扶桑恨未能。” 尾联表达了诗人的情感。诗人感到自己仿佛要乘坐木筏(桴)去远方探险,但是当他想到遥远的扶桑(古代对日本的称呼)时,又感到遗憾和无奈。这里,“乘桴计”表达了诗人对未知的向往和冒险精神,“恨未能”则表达了他对现实和距离的无奈。 总的来说,这首诗以生动的笔触描绘了江海的壮丽景色,同时融入了诗人的情感和向往。诗中的每一个字句都充满了画面感,让读者仿佛置身于那个遥远的江海之间,与诗人一同感受那份孤独、向往和遗憾。

复制

次韵平甫金山会宿寄亲友的赏析二
首句“天末海门横北固”描绘了一幅辽阔的海景,海门横亘在北固山前,展现了一种壮阔的景象。“烟中沙岸似西兴”则形容远处的沙岸在烟雾中朦胧,仿佛是西兴(今浙江绍兴)的景象。 “已无船舫犹闻笛”表现了虽然船只已经远去,但笛声依旧传来,增添了一份孤寂和怀旧的氛围。“远有楼台只见灯”则描绘了远处的楼台在夜色中只可见到灯光,表现了一种遥远的美感。 “山月入松金破碎”通过月光穿过松林,形成斑驳的光影,形容了一种美丽的夜景。“江风吹水雪崩腾”则形容江风强劲,水面波涛汹涌,如同雪崩一般。 “飘然欲作乘桴计”表达了诗人想要乘船远行的愿望,而“一到扶桑恨未能”则透露了诗人对未能到达远方(扶桑,古代对日本的称呼)的遗憾。

复制

次韵平甫金山会宿寄亲友的赏析三
这首诗描绘了一幅壮观的海上夜景,并表达了诗人对远方未知世界的向往与遗憾。以下是对这首诗的详细解读: “天末海门横北固,烟中沙岸似西兴。”首联中,“天末”指天边,“海门”通常指入海口或海上重要门户,这里可能指诗人所在之处的海域。诗人站在北固山上,看到海与天相接,海门横亘在前方。而在烟雾中,沙滩的轮廓则仿佛与西兴(可能是某个他熟悉或向往的地方)相似。这里既展现了宏大的自然景象,也透露出诗人内心的情感色彩。 “已无船舫犹闻笛,远有楼台只见灯。”颔联中,诗人描述了夜晚的静谧与远方的灯火。虽然海面上已不见船舫,但笛声仍隐隐传来,增添了夜晚的神秘感。远处的楼台在夜色中只能看到点点灯火,显得朦胧而遥远。这两句诗通过听觉和视觉的描写,展现了夜晚的静谧与深远。 “山月入松金破碎,江风吹水雪崩腾。”颈联中,诗人以生动的笔触描绘了山月照入松林、江水在风中奔涌的景象。月光洒在松林上,仿佛金色的碎片散落一地;江风吹拂,江水翻滚,如同雪花崩腾。这两句诗既展现了自然之美,也透露出诗人内心的激昂与豪迈。 “飘然欲作乘桴计,一到扶桑恨未能。”尾联中,“乘桴”指乘木筏渡海,“扶桑”是古代神话中的地名,通常指日本或东方的某个遥远之地。诗人在这里表达了自己对远方未知世界的向往和遗憾。他觉得自己仿佛要乘木筏去追寻那遥远的扶桑之地,但遗憾的是他未能如愿以偿。这种向往与遗憾交织的情感,使得整首诗充满了深刻的意蕴。 总的来说,这首诗通过描绘海上夜景和诗人内心的情感世界,展现了一幅宏大而深邃的画面。诗中的自然景象和人文情感相互交融,形成了独特的艺术魅力。同时,这首诗也表达了诗人对远方未知世界的向往和遗憾,以及对自然之美的赞美和敬畏。

复制

译文

在天边,海门横亘在北固山前,烟雾中的沙岸仿佛是西兴的景象。虽然船只已经远去,但还能听到笛声,远处的楼台在夜色中只能看到灯光。山中的月光穿过松林,形成斑驳的光影,江上的风吹动水面,波涛汹涌如同雪崩。我忽然想要乘船远行,但遗憾的是,我未能到达远方的扶桑。

复制

完善

注释

天末:天边。 海门:指长江入海口。 北固:指北固山,在今江苏省镇江市。 船舫:船只。 楼台:指高楼台阁。 金破碎:形容月光穿过松林,形成斑驳的光影。 江风:指江上的风。 乘桴:乘船。 扶桑:古代对日本的称呼。

复制

完善

拼音

tian
mo
hai
men
heng
bei
gu
yan
zhong
sha
an
shi
xi
西
xing
yi
wu
chuan
fang
you
wen
di
yuan
you
lou
tai
zhi
jian
deng
shan
yue
ru
song
jin
po
sui
jiang
feng
chui
shui
xue
beng
teng
piao
ran
yu
zuo
cheng
fu
ji
yi
dao
fu
sang
hen
wei
neng

复制

完善

完善
*
邮箱:
*
完善建议: